![]() |
Folk Dance Federation of California, South, Inc.
|
![]() |
CLICK AN IMAGE TO ENLARGE
Strigături are words and verses to be yelled while dancing Romanian dances.
Numbers
i-auzi (ee-YOHW-zeh) Hey…listen
Examples: i una; i două; etc.. | (ee OO-nah, ee DOH-uh, etc.) | And one, and two, etc. | Examples: i auzi una; i auzi două: etc.. | (ee AU-zee, ee DOH-uh, etc.) | And hear one, and hear two, etc. |
Combinations
Gata | (GAH-tah, or gah-TAH for emphasis) | Ready. |
Haide | (HIGH-deh) | Faster! |
Example: Haide, haide, cu batai | (HIGH-deh, HIGH-deh, coo bah-TOY) | Go, go, with stamps. |
Phrases
Ș-așa | (sha-SHAH) | And so. | Și-sa-dus | (shee-sah-DOOS) | And she's gone. |
Opt a fost | (ohpt ah FOHST) | With eight. |
Uite așa, și iar așa | (WEE-teh ah-SHAH, shee-EHR ah-SHAH) | Look like that, and again like this. |
Să răsară busuioc | (sah rah-SAH-rah boo-soo-YOHK) | Dance till the basil comes up. |
Busiocul fetelor | (boo-soo-YOH-kool feh-teh-LOHR) | The basil of the maidens. |
Dragostea flăcăilor | (DRAH-goh-steh flah-KAH-ee-lohr) | The love of the lads. |
Example Rhymes
Tot pe loc pe loc | (TOHT peh LOHK peh LOHK) | On the spot, in place. | Să răsară busuioc | (SAH rah-SAH-rah boo-soo-YOHK) | Dance til the basil comes up. | Busiocul fetelor | (boo-soo-YOH-kool feh-teh-LOHR) | The basil of the maidens. | Dragostea flăcăilor | (drah-goh-STEH flah-KAH-ee-LOHR) | The love of the lads. |
Haide, haide măi flăcăi | (HIGH-deh, HIGH-deh my flah-KAH-ee) | Let's go, you lads! | Haide, haide cu batăi | (HIGH-deh, HIGH-deh coo bah-TOY) | Go, go with stamps! |
Haide roată, rotilița | (HIGH-deh RAH-tah, roh-tee-LEE-tsah) | Let's go in a little circle. | Draga mami, copilița | (DRAH-gah MAH-mee, koh-pee-LEE-tsah) | Love of your mom, little girl. | Măi flacăi, haide măi | (my flah-KAH-ee, HIGH-deh my) | Hey, you lads, let's go, hey! | Haide, haide cu batăi | (HIGH-deh, HIGH-deh coo bah-TOY) | Go, go with stamps! |
Foie verde de trifoi | (FOH-yeh VEHR-deh deh tree-FOY) | The green leaf of the clover. | Vite cum venim și noi | (WEE-teh KOOM veh-NEEM shee NOY) | This is how we are coming. |
From Stockton Folk Dance Camp, 1998.